Translation Management System VS Machine Translation – The two horns of a dilemma

Do you ever wonder if you should go for a Specialised TMS or prefer the more recent MT based language processing pathway? We agree, its a tough choice. And its full of a lot of technical nitwits. But we would choose human translation anyday – after all, what could be better than the alchemical result […]

Translation – Humans vs AI.

Do you remember Shakuntala Devi? She could multiply two thirteen digit numbers faster than a computer. Allow us to show you another instance of a human vs computer battle that might seem more relatable to your millenial soul. This one is being fought between Human Translation and Machine Translation. The former term refers to translation […]

Google introduces Translatotron 2: An End-to-End Speech-to-Speech Translation Model

Google introduces a new version of their Translatotron, that is Translatotron 2 in July 2021. Speech-to-text translation systems are developing at a fast pace over the last several decades, with one goal in mind: helping people communicate to each other around the globe, despite of the language difference. In April 2019, Google introduced a “Direct […]

Netflix introduces timed text authoring Lineage An initiative to streamline subtitling and dubbing

Netflix, the mammoth platform where users watch shows, movies and more, is the ultimate source of entertainment. Netflix offers a variety of options to their viewers, from dubbed audio to various subtitles in a different language. It is an attempt by Netflix to be more inclusive and make their videos more accessible to the users. […]

Improvements in Transcription methods throughout history

When you google transcription, it will pull up millions of blogs, articles, scientific papers on how enzymes read the DNA and make RNA using the nucleotides which and RNA further makes proteins. That is jibber jabber in our case. Still, the knowledge of converting information from one format to another is the essence of transcription. […]

Localization Vs Globalization

If you read the previous articles, you already know what localization is. Know here Localization Vs Globalization Allow me to briefly recap: Localization is the process of adapting a resource or product to meet the needs of a certain location. Localizing your materials entails making essential adjustments to current information to ensure that it is […]

How to Localize assets: A Start

A language is a powerful tool. Infamous words of Federico Fellini, A different language is a different vision of life. Localization is the process of adapting a resource or product to meet the needs of a certain location. Localizing your materials entails making essential adjustments to current information to ensure that it is understandable to […]

Understanding Localization

Language provides a means for communication among and between people. It serves as a tool for expressing one’s thoughts and feelings. And when it comes to diversity, language is a bridge for building relationships between people and communities. The age of globalization has brought people across the world together. Culture, religion, social norms, and languages, […]

Localization – Diversity, and Inclusion

Language is an undeniable power that can shape our reality. Be it Sci-fit or academics, the language carries a weapon of change. Our languages carry the histories of generations, yet it changes as time flies. So, what does localization have to do with it? Let us understand an example of a classic language, Latin. The […]

Why do you need content writers?

ghost-writing

Why do you need content writers? In today’s digital world, Marketing and writing go together. For promoting and explaining about any product, you not only have to post pictures in front of your customers. You also need to write an attractive description of the product. For that purpose, you should work with a content writer […]

Chat Now!
1
Need Help?
Hello,
How can i help you?