Chatsimple

About MoniSa Enterprise

Written by the MoniSa Enterprise team. Last reviewed: March 2026.

MoniSa Enterprise is an AI data services and language services company headquartered in Udaipur, India, with a US office in Orlando, Florida. Founded in 2015, the company delivers multilingual AI data operations, translation, localization, interpretation, and multimedia services across 300+ languages and 4,500+ dialects.

 

ISO 9001 | ISO 27001 | ISO 17100 | GALA | ATC | EUATC | Elia

multimedia translation

What we do

Teams building multilingual AI systems and launching content across global markets work with MoniSa when their current vendors cannot source the languages, hold the quality, or hit the timeline. We run the AI data operations, translation, localization, interpretation, and multimedia programs that our clients need to perform across 300+ languages — including the rare and underserved pairs most vendors cannot staff.

Five core services:

Company facts

Founded

2015

Full-time team

26

Languages

300+

Dialects

4,500+

Experience

Since 2015
🇮🇳

Headquarters — India

302 and 303, Mundra Galleria, Shobhagpura,
Udaipur 313001, Rajasthan, India

🇺🇸

US Office — Florida

200 E Robinson Street, Suite 1120-H16,
Orlando, FL 32801

Certifications and memberships

ISO 9001:2015

Quality Management

ISO 27001:2013

Information Security

ISO 17100:2015

Translation Services

Industry memberships

GALA

ATC

EUATC

Elia

CITLoB

Compliance

GDPR Compliant

PCI Compliant

NDAs with all suppliers

Leadership

Dr. Sahil Chandolia

Dr. Sahil Chandolia

Founder and Director

Head of Marketing and Sales

Leads business strategy, client relationships, and the company’s AI data services expansion.

Monica Mohan

Monica Mohan

Founder and Director

Head of Operations

Manages delivery, vendor operations, and quality governance across all service lines.

How we work

Workforce model

Twenty-six people run operations, quality, and client programs in-house. A global freelancer network provides linguists, annotators, and specialists across 300+ languages. For rare languages, sourcing runs through community and diaspora networks, not generic freelancer marketplaces.

Quality governance

QA is built into the production workflow, not added after delivery. Calibration sets, inter-annotator agreement scoring, terminology checks, and error trend tracking run inside every batch.

Program execution

One program manager coordinates each multi-language program end to end. Penalty-clause SLAs and milestone tracking come standard.

Industries served

AI/ML product companies and foundation model teams

Large language service providers (white-label)
Media, OTT, and streaming platforms

Legal and compliance

Healthcare and medical
Government and public sector

E-commerce and SaaS

Faith-based and scripture organizations
Corporate learning and development

Production track record

Teams working with MoniSa achieve measurable production outcomes across rare-language programs.

Hours of audio transcription delivered across 60+ languages at 98.7% accuracy — with rare-language workforce sourced through community networks and governed batch delivery on rolling monthly cadence.

Contact

Author: Dr. Sahil Chandolia, Founder, MoniSa Enterprise | Last reviewed: March 2026

Ready to scope your program?