In recent years, India has become a hub for linguistic services due to its large pool of international investors. But with the pros come some cons. Keep reading for an ultimate guide to the dos and don’ts of using professional linguistic services.
5 Benefits of Hiring Transcription Services in India:
The main objective of most business owners is to create a profit. To survive in the modern-day competitive market, you need to try all the best ideas from your team and environment too, to improve your business. A high-quality service provider can help streamline your business in several ways
Transcribing meaningful business conversations can improve communication among team members, clients, and vendors. Transcripts can be shared easily via email, messaging apps, or your company’s intranet, making it easy for everyone to get on the same page and understand the key takeaways from the conversation.
Professional transcription services save you time by giving you the chance to focus on more urgent business tasks. Instead of spending hours transcribing audio recordings without help, you have a better use of this time. Spend it on the task your department wants you to get done.
Productivity can never be avoided in any business environment. This also means that the presence of a professional transcriptionist will help you increase this productivity, While the rest of the marketing team hustles away on more important tasks, the translation department can be left to a professional.
Professional services have a tough education and screening process when they get hired. Hence, they will always involve perfection. You can imagine a professional knowing exactly how to transcribe something because in their mind, they are using their native skills to tackle complex problems.
4 Challenges of Hiring Transcription Services in India
As the age-old adage goes, “There’s no such thing as a free lunch.” Although outsourcing to a reputable linguistic agency offers numerous benefits, it does entail costs that are distinctive to the Indian market. Let’s explore four drawbacks of transcription services in this context.
Quality of work
While India has a large pool of transcriptionists, it can be challenging to find the right one who can provide accurate and error-free transcriptions. Poor quality work can be frustrating and time-consuming to correct, which defeats the purpose of outsourcing.
Turnaround time is a crucial factor. If the transcription company fails to deliver the transcripts within the promised time, it can affect your business operations. Sometimes, transcription services in India may face challenges in meeting deadlines due to factors such as workload, technical difficulties, and time zone differences.
Security and confidentiality
Transcription services deal with sensitive and confidential information of their clients, which has the risk of being exposed, hence all the security. This may include implementing secure file transfer protocols, encryption and other security measures, and enforcing strict non-disclosure agreements.
How to hire a Transcriptionist
- Ask them to always give their original scanned copy of documents to prove their skill. Word of mouth cannot be enough. Something relevant like a degree, diploma certificate, work experience certificate or genuine reviews also work.
- Let them give you samples, and cross-check them to make sure they belong to them and are not copied off by another professional.
- Look for someone who is responsive to your messages and communicates clearly and professionally. T o work with a team, big or small, they need to have great communication skills.
Now that you’ve read the beginner’s guide to hiring transcription and other translation services in India, it’s time to put your skills to the test. Want to skip the hassle and hire the best? At MoniSa Enterprise, we believe in hiring human translators passionate about perfection. Want to know more? Check out our website today!
Frequently Asked Questions (FAQs):
The price can change season-wise, depending on how busy the in-country translators are. Since India is huge with 29 states, every state can have a different price. Always check reliable social media sites or business sites to get an idea of state average costs. For generalisation, it could be 10-20 rupees per minute.
Always sign a non-disclosure agreement (NDA) with the transcription service provider for guaranteed confidentiality.
There are many, but your organisation has the freedom to choose selected ones. Picture this: You’ve got 2 years of solid experience, excellent communication skills, and the ability to collaborate seamlessly with teams even under tight deadlines.
Absolutely. In India, most professionals provide verbatim transcription services, which means they transcribe every word and sound from the audio file, including those filler words and pauses. It’s the gold standard for reliability, although it might come at a slightly higher cost.
No, never do that. It will ruin your brand image since Google is not professional, it is meant for convenience as a literal translator. Human Translators with updated MT are your best choice.